TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:31:00 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十八冊 No. 2016《宗鏡錄》CBETA 電子佛典 V1.27 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập bát sách No. 2016《Tông Kính Lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.27 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2016 宗鏡錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.27, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2016 Tông Kính Lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.27, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 宗鏡錄卷第三十五 Tông Kính Lục quyển đệ tam thập ngũ     慧日永明寺主智覺禪師延壽集     tuệ nhật vĩnh minh tự chủ trí giác Thiền sư duyên thọ tập 夫說此法門。是無始終說。不定方所。 phu thuyết thử pháp môn 。thị vô thủy chung thuyết 。bất định phương sở 。 亦無時分。以無時之時。理無間斷。無處之處。 diệc vô thời phần 。dĩ vô thời chi thời 。lý Vô gián đoạn 。vô xứ/xử chi xứ/xử 。 說遍十方故。一切佛。法爾皆於無盡世界。 thuyết biến thập phương cố 。nhất thiết Phật 。Pháp nhĩ giai ư vô tận thế giới 。 常轉如是無盡法輪。令諸眾生反本還原。窮未來際。 thường chuyển như thị vô tận Pháp luân 。lệnh chư chúng sanh phản bổn hoàn nguyên 。cùng vị lai tế 。 無有休息。華嚴疏云。夫心冥至道。則渾一古今。 vô hữu hưu tức 。hoa nghiêm sớ vân 。phu tâm minh chí đạo 。tức hồn nhất cổ kim 。 法界無生。本亡時分。故經頌云。諸佛得菩提。 Pháp giới vô sanh 。bổn vong thời phần 。cố Kinh tụng vân 。chư Phật đắc Bồ-đề 。 實不計於日。又云。此圓教法門。 thật bất kế ư nhật 。hựu vân 。thử viên giáo Pháp môn 。 以會緣入實體者有二。一以本收末。以諸聖教從真流故。 dĩ hội duyên nhập thật thể giả hữu nhị 。nhất dĩ bổn thu mạt 。dĩ chư Thánh giáo tùng chân lưu cố 。 不異於真。二會相顯性。謂彼一切差別教法。 bất dị ư chân 。nhị hội tướng hiển tánh 。vị bỉ nhất thiết sái biệt giáo pháp 。 從緣無性。即是真如。是故虛相本盡。 tùng duyên Vô tánh 。tức thị chân như 。thị cố hư tướng bổn tận 。 真性本現。如來言說。皆順於如。故金剛三昧經云。 chân tánh bổn hiện 。Như Lai ngôn thuyết 。giai thuận ư như 。cố Kim Cương tam muội Kinh vân 。 如我說者。義語非文。眾生說者。文語非義。 như ngã thuyết giả 。nghĩa ngữ phi văn 。chúng sanh thuyết giả 。văn ngữ phi nghĩa 。 又理事無礙體者。謂一切教法。雖舉體即真。 hựu lý sự vô ngại thể giả 。vị nhất thiết giáo pháp 。tuy cử thể tức chân 。 不礙十二分等事相宛然顯現。 bất ngại thập nhị phần đẳng sự tướng uyển nhiên hiển hiện 。 雖真如舉體為一切。不礙一味湛然平等。夫一乘三乘。 tuy chân như cử thể vi/vì/vị nhất thiết 。bất ngại nhất vị trạm nhiên bình đẳng 。phu nhất thừa tam thừa 。 一性五性。就機則三約法則一。新熏則五。 nhất tánh ngũ tánh 。tựu ky tức tam ước pháp tức nhất 。tân huân tức ngũ 。 本有無二。若入理雙拂。則三一兩亡。若約佛化儀。 bản hữu vô nhị 。nhược/nhã nhập lý song phất 。tức tam nhất lượng (lưỡng) vong 。nhược/nhã ước Phật hóa nghi 。 則能三能一。是故競執是非。達無違諍。 tức năng tam năng nhất 。thị cố cạnh chấp thị phi 。đạt vô vi tránh 。 大集五部雖異。不離法界本原。涅槃各說身因。 đại tập ngũ bộ tuy dị 。bất ly Pháp giới bổn nguyên 。Niết-Bàn các thuyết thân nhân 。 佛許無非正說。此宗鏡機。是圓教攝。 Phật hứa vô phi chánh thuyết 。thử tông kính ky 。thị viên giáo nhiếp 。 則圓根所對。大小俱含。故先德云。教海宏深。包含無外。 tức viên căn sở đối 。đại tiểu câu hàm 。cố tiên đức vân 。giáo hải hoành thâm 。bao hàm vô ngoại 。 色空交映。德用重重。語其橫收。 sắc không giao ánh 。đức dụng trọng trọng 。ngữ kỳ hoạnh thu 。 五教乃至人天。總無不包。方顯深廣。其猶百川不攝大海。 ngũ giáo nãi chí nhân thiên 。tổng vô bất bao 。phương hiển thâm quảng 。kỳ do bách xuyên bất nhiếp đại hải 。 大海必攝百川。雖攝百川。同一鹹味。 đại hải tất nhiếp bách xuyên 。tuy nhiếp bách xuyên 。đồng nhất hàm vị 。 故隨一滴逈異百川。前之四教不攝於圓。圓必攝四。 cố tùy nhất tích huýnh dị bách xuyên 。tiền chi tứ giáo bất nhiếp ư viên 。viên tất nhiếp tứ 。 雖攝於四。圓以貫之。故十善五戒。亦圓教攝。 tuy nhiếp ư tứ 。viên dĩ quán chi 。cố Thập thiện ngũ giới 。diệc viên giáo nhiếp 。 今依宗鏡。若約教唯依一心而說。 kim y tông kính 。nhược/nhã ước giáo duy y nhất tâm nhi thuyết 。 則何教非心。何心非教。諸經通辯。 tức hà giáo phi tâm 。hà tâm phi giáo 。chư Kinh thông biện 。 皆以一心真法界為體。如來所說十二分教。 giai dĩ nhất tâm chân Pháp giới vi/vì/vị thể 。Như Lai sở thuyết thập nhị phân giáo 。 親從大悲心中之所流出。大悲心從後得智。後得智從根本智。 thân tùng đại bi tâm trung chi sở lưu xuất 。đại bi tâm tùng hậu đắc trí 。hậu đắc trí tùng căn bổn trí 。 根本智從清淨法界流出。即是本原。更無所從。 căn bổn trí tùng thanh tịnh pháp giới lưu xuất 。tức thị bổn nguyên 。cánh vô sở tùng 。 無有法離於法界而有。華嚴經頌云。 vô hữu Pháp ly ư Pháp giới nhi hữu 。Hoa Nghiêm kinh tụng vân 。 未曾有一法。得離於法性。即一切眾生迷悟本。 vị tằng hữu nhất pháp 。đắc ly ư pháp tánh 。tức nhất thiết chúng sanh mê ngộ bổn 。 若不迷此。即不成迷。以無顛倒執著輪迴生死故。 nhược/nhã bất mê thử 。tức bất thành mê 。dĩ vô điên đảo chấp trước Luân-hồi sanh tử cố 。 若不悟此即不成悟。以無如法修行證窮果故。 nhược/nhã bất ngộ thử tức bất thành ngộ 。dĩ vô như pháp tu hành chứng cùng quả cố 。 所以真如一心。為迷悟依。夫立教之本。 sở dĩ chân như nhất tâm 。vi/vì/vị mê ngộ y 。phu lập giáo chi bổn 。 無出意言。以意詮量。從言開演。故基師云。 vô xuất ý ngôn 。dĩ ý thuyên lượng 。tùng ngôn khai diễn 。cố cơ sư vân 。 至理澄寂。是非之論息言。般若幽玄。一異之情絕慮。 chí lý trừng tịch 。thị phi chi luận tức ngôn 。Bát-nhã u huyền 。nhất dị chi Tình tuyệt lự 。 息情慮故。非識非心。絕言論故。非聲非說。 tức Tình lự cố 。phi thức phi tâm 。tuyệt ngôn luận cố 。phi thanh phi thuyết 。 法非聲說。說遍塵沙。理無識心。心該法界。 Pháp phi thanh thuyết 。thuyết biến trần sa 。lý vô thức tâm 。tâm cai Pháp giới 。 心該法界。斯乃非心作心。說遍塵沙。 tâm cai Pháp giới 。tư nãi phi tâm tác tâm 。thuyết biến trần sa 。 此亦無說為說。非心作心。心開二種。無說為說。說乃兩門。 thử diệc vô thuyết vi/vì/vị thuyết 。phi tâm tác tâm 。tâm khai nhị chủng 。vô thuyết vi/vì/vị thuyết 。thuyết nãi lưỡng môn 。 心開二種者。一心生滅門。二心真如門。 tâm khai nhị chủng giả 。nhất tâm sanh diệt môn 。nhị tâm chân như môn 。 釋生滅門者。只如三界循環斯皆妄識。 thích sanh diệt môn giả 。chỉ như tam giới tuần hoàn tư giai vọng thức 。 四生盤泊。並是惑心。榮辱迅譬石光。古今駛過拍毱。 tứ sanh bàn bạc 。tịnh thị hoặc tâm 。vinh nhục tấn thí thạch quang 。cổ kim sử quá/qua phách cúc 。 此則生滅門也。釋真如門者。只如摩羅淨識。 thử tức sanh diệt môn dã 。thích chân như môn giả 。chỉ như ma la tịnh thức 。 湛若太虛。佛性明珠。皎同朗月。隱顯雖異。 trạm nhược/nhã thái hư 。Phật tánh minh châu 。kiểu đồng lãng nguyệt 。ẩn hiển tuy dị 。 膚內更明。染淨緣分。法身澄止。此則真如門也。 phu nội cánh minh 。nhiễm tịnh duyên phần 。Pháp thân trừng chỉ 。thử tức chân như môn dã 。 言說乃兩門者。一大機受法。則教說滿乘。 ngôn thuyết nãi lưỡng môn giả 。nhất Đại ky thọ/thụ Pháp 。tức giáo thuyết mãn thừa 。 二小聖聞思。則藏開半字。神鍇和尚云。 nhị tiểu thánh văn tư 。tức tạng khai bán tự 。Thần 鍇hòa thượng vân 。 教起所由者。如來一代說法。欲令眾生悟佛知見。 giáo khởi sở do giả 。Như Lai nhất đại thuyết Pháp 。dục lệnh chúng sanh ngộ Phật tri kiến 。 佛知見者。所謂平等真心。諸法無二。無二之法。 Phật tri kiến giả 。sở vị bình đẳng chân tâm 。chư Pháp vô nhị 。vô nhị chi Pháp 。 即是實性。實性之體。離有離無。不生不滅。 tức thị thật tánh 。thật tánh chi thể 。ly hữu ly vô 。bất sanh bất diệt 。 理自恒真。不由觀智所顯。道常顯露。實無翳障。 lý tự hằng chân 。bất do quán trí sở hiển 。đạo thường hiển lộ 。thật vô ế chướng 。 平等真心者。若法相宗。真即是智。 bình đẳng chân tâm giả 。nhược/nhã Pháp tướng tông 。chân tức thị trí 。 將智證真。三乘無別。即是真家之心。依主釋也。 tướng trí chứng chân 。tam thừa vô biệt 。tức thị chân gia chi tâm 。y chủ thích dã 。 若法性宗。真即是心。體同名別。真心即平等。 nhược/nhã Pháp tánh tông 。chân tức thị tâm 。thể đồng danh biệt 。chân tâm tức bình đẳng 。 持業釋也。故經云。泥洹真法寶。 trì nghiệp thích dã 。cố Kinh vân 。nê hoàn chân pháp bảo 。 眾生從種種門。入。種種之門。是能通所通唯一道。又云。 chúng sanh tùng chủng chủng môn 。nhập 。chủng chủng chi môn 。thị năng thông sở thông duy nhất đạo 。hựu vân 。 經說門不同。或文字為門。 Kinh thuyết môn bất đồng 。hoặc văn tự vi/vì/vị môn 。 大品經明四十二字門是也。或觀行為門。 đại phẩm Kinh minh tứ thập nhị tự môn thị dã 。hoặc quán hạnh/hành/hàng vi/vì/vị môn 。 釋論明菩薩修三三昧緣諸法實相是也。或智慧為門。法華經云。 thích luận minh Bồ Tát tu tam tam muội duyên chư pháp thật tướng thị dã 。hoặc trí tuệ vi/vì/vị môn 。Pháp Hoa Kinh vân 。 其智慧門難解難入是也。或理為門。大品經云。 kỳ trí tuệ môn nan giải nạn/nan nhập thị dã 。hoặc lý vi/vì/vị môn 。đại phẩm Kinh vân 。 明無生法。無來無去。即是佛也。依教門通觀。 minh vô sanh pháp 。vô lai vô khứ 。tức thị Phật dã 。y giáo môn thông quán 。 依觀門通智。依智門通理。理為門。復通何處。 y quán môn thông trí 。y trí môn thông lý 。lý vi/vì/vị môn 。phục thông hà xứ/xử 。 教觀智等諸門。悉依於理。能依是門。 giáo quán trí đẳng chư môn 。tất y ư lý 。năng y thị môn 。 所依何得非門。雖無所通。究竟遍通。是妙門也。 sở y hà đắc phi môn 。tuy vô sở thông 。cứu cánh biến thông 。thị diệu môn dã 。 則眾妙之門。一真心之所依也。華嚴經云。 tức chúng diệu chi môn 。nhất chân tâm chi sở y dã 。Hoa Nghiêm kinh vân 。 譬如日出先照高山。日譬於佛。光譬說教。 thí như nhật xuất tiên chiếu cao sơn 。nhật thí ư Phật 。quang thí thuyết giáo 。 日即無緣之慈。非出而出。隨眾機之所扣。非照而照。 nhật tức vô duyên chi từ 。phi xuất nhi xuất 。tùy chúng ky chi sở khấu 。phi chiếu nhi chiếu 。 說華嚴如高山。說方等如食時。說般若如禺中。 thuyết hoa nghiêm như cao sơn 。thuyết phương đẳng như thực thời 。thuyết ba/bát nhược như ngu trung 。 說法華如正中。說涅槃如平地。若菩薩大人。 thuyết Pháp hoa như chánh trung 。thuyết Niết-Bàn như bình địa 。nhược/nhã Bồ Tát đại nhân 。 蒙般若光。諸法之用。二乘之人。既無此用。 mông Bát-nhã quang 。chư Pháp chi dụng 。nhị thừa chi nhân 。ký vô thử dụng 。 譬如七日嬰兒。若視日輪。令眼失光。 thí như thất nhật anh nhi 。nhược/nhã thị nhật luân 。lệnh nhãn thất quang 。 以無明全在。喪一切智明故。外道闇證。譬如夜遊。 dĩ vô minh toàn tại 。tang nhất thiết trí minh cố 。ngoại đạo ám chứng 。thí như dạ du 。 以未承正教之照故。菩薩利他。譬如日中。 dĩ vị thừa chánh giáo chi chiếu cố 。Bồ Tát lợi tha 。thí như nhật trung 。 作務施運役之功。然平地高山。同承日照。小根大器。 tác vụ thí vận dịch chi công 。nhiên bình địa cao sơn 。đồng thừa Nhật chiếu 。tiểu căn Đại khí 。 咸稟教光。約能照則無淺深。 hàm bẩm giáo quang 。ước năng chiếu tức vô thiển thâm 。 對所照自分前後。如大車等賜。一雨普霑。道絕始終。 đối sở chiếu tự phần tiền hậu 。như đại xa đẳng tứ 。nhất vũ phổ triêm 。đạo tuyệt thủy chung 。 理無偏黨。若得宗鏡一乘之光。平等大慧。 lý vô thiên đảng 。nhược/nhã đắc tông kính nhất thừa chi quang 。bình đẳng đại tuệ 。 自他兼利。更無差別。故大涅槃經云。譬如有人。 tự tha kiêm lợi 。cánh vô sái biệt 。cố đại Niết Bàn Kinh vân 。thí như hữu nhân 。 以新毒藥塗大鼓。於眾中擊令出聲。雖無心欲聞。 dĩ tân độc dược đồ đại cổ 。ư chúng trung kích lệnh xuất thanh 。tuy vô tâm dục văn 。 若有聞者。遠近皆死。唯除一人不橫死者。 nhược hữu văn giả 。viễn cận giai tử 。duy trừ nhất nhân bất hoạnh tử giả 。 謂一闡提。纔聞即能破無明惑。名為近死。 vị nhất xiển đề 。tài văn tức năng phá vô minh hoặc 。danh vi cận tử 。 聞未即益。作後世因。名為遠死。止觀釋云。 văn vị tức ích 。tác hậu thế nhân 。danh vi viễn tử 。chỉ quán thích vân 。 一切眾生心性正因。譬之如乳。聞了因法。名為置毒。 nhất thiết chúng sanh tâm tánh chánh nhân 。thí chi như nhũ 。văn liễu nhân Pháp 。danh vi trí độc 。 正因不斷。如乳四微。五味雖變。四微恒存。 chánh nhân bất đoạn 。như nhũ tứ vi 。ngũ vị tuy biến 。tứ vi hằng tồn 。 是故毒隨四微。味味殺人。眾生心性。亦復如是。 thị cố độc tùy tứ vi 。vị vị sát nhân 。chúng sanh tâm tánh 。diệc phục như thị 。 正因不壞。了因之毒。隨正奢促。處處得發。 chánh nhân bất hoại 。liễu nhân chi độc 。tùy chánh xa xúc 。xứ xứ đắc phát 。 或理發。教行證發。如辟支佛利根。 hoặc lý phát 。giáo hạnh/hành/hàng chứng phát 。như Bích Chi Phật lợi căn 。 根熟出無佛世。自然得悟。理發亦爾。久植善根。 căn thục xuất vô Phật thế 。tự nhiên đắc ngộ 。lý phát diệc nhĩ 。cửu thực thiện căn 。 今生雖不聞圓教。了因之毒任運自發。 kim sanh tuy bất văn viên giáo 。liễu nhân chi độc nhâm vận tự phát 。 若聞華嚴日照高山即得悟者。此是教發。聞已思惟。 nhược/nhã văn hoa nghiêm Nhật chiếu cao sơn tức đắc ngộ giả 。thử thị giáo phát 。văn dĩ tư tánh 。 思惟即悟。是為觀行發。若是六根淨位。進破無明。 tư tánh tức ngộ 。thị vi/vì/vị quán hạnh/hành/hàng phát 。nhược/nhã thị lục căn tịnh vị 。tiến/tấn phá vô minh 。 是相似證發。若見道損生。亦是證發。 thị tương tự chứng phát 。nhược/nhã kiến đạo tổn sanh 。diệc thị chứng phát 。 今依華嚴立五教。天台立四教。乃至八教。 kim y hoa nghiêm lập ngũ giáo 。Thiên Thai lập tứ giáo 。nãi chí bát giáo 。 且華嚴一心立五教。約識而論者。一如小乘教。 thả hoa nghiêm nhất tâm lập ngũ giáo 。ước thức nhi luận giả 。nhất như Tiểu thừa giáo 。 但有六識賴耶。但得其名。二大乘始教。 đãn hữu lục thức lại da 。đãn đắc kỳ danh 。nhị Đại-Thừa thủy giáo 。 但得一分生滅之義。以其真理未能體通。 đãn đắc nhất phân sanh diệt chi nghĩa 。dĩ kỳ chân lý vị năng thể thông 。 但說凝然不作諸法。第三大乘終教。於此賴耶。得理事通體。 đãn thuyết ngưng nhiên bất tác chư Pháp 。đệ tam đại thừa chung giáo 。ư thử lại da 。đắc lý sự thông thể 。 不生滅與生滅和合。非一非異。 bất sanh diệt dữ sanh diệt hòa hợp 。phi nhất phi dị 。 以許真如隨緣而作諸法。以阿賴耶識所熏淨法。 dĩ hứa chân như tùy duyên nhi tác chư Pháp 。dĩ A-lại-da thức sở huân tịnh Pháp 。 與能熏染法各差別。故非一。能熏所熏。 dữ năng huân nhiễm pháp các sái biệt 。cố phi nhất 。năng huân sở huân 。 但一心作無有他。故非異。始教約法相差別門說。 đãn nhất tâm tác vô hữu tha 。cố phi dị 。thủy giáo ước pháp tướng sái biệt môn thuyết 。 終教約體相容門說。為第一義真心也。謂如來藏性。 chung giáo ước thể tướng dung môn thuyết 。vi/vì/vị đệ nhất nghĩa chân tâm dã 。vị Như Lai tạng tánh 。 依此有諸趣等。第四頓教。即一切法。唯一真心。 y thử hữu chư thú đẳng 。đệ tứ đốn giáo 。tức nhất thiết pháp 。duy nhất chân tâm 。 差別相盡。離言絕慮。不可說也。 sái biệt tướng tận 。ly ngôn tuyệt lự 。bất khả thuyết dã 。 以一切染淨相盡。無有二法可以體會。故不可說。 dĩ nhất thiết nhiễm tịnh tướng tận 。vô hữu nhị Pháp khả dĩ thể hội 。cố bất khả thuyết 。 如淨名所顯入不二門也。第五圓教。 như tịnh danh sở hiển nhập bất nhị môn dã 。đệ ngũ viên giáo 。 約性海圓明法界所起。唯一法界性。起心。即具十德。 問。 ước tánh hải Viên Minh Pháp giới sở khởi 。duy nhất pháp giới tánh 。khởi tâm 。tức cụ thập đức 。 vấn 。 云何一心約就諸教。得有如是差別義耶。 答。 vân hà nhất tâm ước tựu chư giáo 。đắc hữu như thị sái biệt nghĩa da 。 đáp 。 約法通收。由此甚深所起一心。具五義門。 ước pháp thông thu 。do thử thậm thâm sở khởi nhất tâm 。cụ ngũ nghĩa môn 。 隨以一行攝化眾生。一小乘。攝義從名門。 tùy dĩ nhất hạnh/hành/hàng nhiếp hóa chúng sanh 。nhất Tiểu thừa 。nhiếp nghĩa tùng danh môn 。 二始教。攝理從事門。三終教。理事無礙門。 nhị thủy giáo 。nhiếp lý tòng sự môn 。tam chung giáo 。lý sự vô ngại môn 。 四頓教事盡理顯門。五圓教。性海具德門。 tứ đốn giáo sự tận lý hiển môn 。ngũ viên giáo 。tánh hải cụ đức môn 。 五義相顯。唯一心轉。祕密義記云。佛子。善聽。 ngũ nghĩa tướng hiển 。duy nhất tâm chuyển 。bí mật nghĩa kí vân 。Phật tử 。thiện thính 。 譬如暗家寶。人不知故。無燈明故。於彼(打-丁+棠)觸誤。 thí như ám gia bảo 。nhân bất tri cố 。vô đăng minh cố 。ư bỉ (đả -đinh +đường )xúc ngộ 。 謂為蛇所毒。由誤故。毒氣入身。其身膖脹。 vị vi/vì/vị xà sở độc 。do ngộ cố 。độc khí nhập thân 。kỳ thân 膖trướng 。 受種種苦。智者見已。即將燈明。示以利寶。 thọ/thụ chủng chủng khổ 。trí giả kiến dĩ 。tức tướng đăng minh 。thị dĩ lợi bảo 。 其所螫人即見此寶。身內毒氣即能除愈。 kỳ sở thích nhân tức kiến thử bảo 。thân nội độc khí tức năng trừ dũ 。 以得此寶故。飛行無礙。見人恭敬。諸惡者。 dĩ đắc thử bảo cố 。phi hạnh/hành/hàng vô ngại 。kiến nhân cung kính 。chư ác giả 。 皆以慈心相向。惡心消滅。由無怨讐故得無所畏。 giai dĩ từ tâm tướng hướng 。ác tâm tiêu diệt 。do vô oán thù cố đắc vô sở úy 。 無所畏故。安隱快樂。行者亦爾。 vô sở úy cố 。an ổn khoái lạc 。hành giả diệc nhĩ 。 由不知法性家內實德寶故。為八萬四千塵勞。 do bất tri pháp tánh gia nội thật đức bảo cố 。vi át vạn tứ thiên trần lao 。 由知親近善友聞法故。返塵勞垢。為八萬四千道品法。 do tri thân cận thiện hữu văn Pháp cố 。phản trần lao cấu 。vi át vạn tứ thiên đạo phẩm Pháp 。 除自然執。又知因緣空。又知佛性常住。 trừ tự nhiên chấp 。hựu tri nhân duyên không 。hựu tri Phật tánh thường trụ 。 又知言語道亡。心行處滅。又開悟法界緣起。 hựu tri ngôn ngữ đạo vong 。tâm hành xứ/xử diệt 。hựu khai ngộ pháp giới duyên khởi 。 由是一切諸法。從一地不至一地。會是淨心中。 do thị nhất thiết chư pháp 。tùng nhất địa bất chí nhất địa 。hội thị tịnh tâm trung 。 是故諸煩惱及諸淨心。不從他方來。一手反覆耳。 thị cố chư phiền não cập chư tịnh tâm 。bất tòng tha phương lai 。nhất thủ phản phước nhĩ 。 智者不須疑也。又前所譬。暗家實寶。 trí giả bất tu nghi dã 。hựu tiền sở thí 。ám gia thật bảo 。 即是顯清淨法門。為對治染法。對治有五。一者小乘教。 tức thị hiển thanh tịnh Pháp môn 。vi/vì/vị đối trì nhiễm pháp 。đối trì hữu ngũ 。nhất giả Tiểu thừa giáo 。 即對治外道。不依。因緣。起自然執。二初教。 tức đối trì ngoại đạo 。bất y 。nhân duyên 。khởi tự nhiên chấp 。nhị sơ giáo 。 即對治小乘。由於因緣。有執。已前總名有為緣起。 tức đối trì Tiểu thừa 。do ư nhân duyên 。hữu chấp 。dĩ tiền tổng danh hữu vi duyên khởi 。 三者終教。即對治初教。 tam giả chung giáo 。tức đối trì sơ giáo 。 一切諸法無常苦空無我。執。此名無為緣起。由真如隨緣。 nhất thiết chư pháp vô thường khổ không vô ngã 。chấp 。thử danh vô vi/vì/vị duyên khởi 。do chân như tùy duyên 。 名為無為緣起。四者頓教。即對治終教。念念紛紛。 danh vi vô vi/vì/vị duyên khởi 。tứ giả đốn giáo 。tức đối trì chung giáo 。niệm niệm phân phân 。 起有言說。即自體緣起。窮源盡性。一念不生。 khởi hữu ngôn thuyết 。tức tự thể duyên khởi 。cùng nguyên tận tánh 。nhất niệm bất sanh 。 故為自體。五者圓教。即對治頓教。寂默言說。 cố vi/vì/vị tự thể 。ngũ giả viên giáo 。tức đối trì đốn giáo 。tịch mặc ngôn thuyết 。 心行處滅。一切歸寂源。不能一即一切。 tâm hành xứ/xử diệt 。nhất thiết quy tịch nguyên 。bất năng nhất tức nhất thiết 。 一切即一自在等。此法界緣起。動靜具足。故名性起。 nhất thiết tức nhất tự tại đẳng 。thử pháp giới duyên khởi 。động tĩnh cụ túc 。cố danh tánh khởi 。 圓融無礙。取捨都盡。即三毒即佛故。 viên dung vô ngại 。thủ xả đô tận 。tức tam độc tức Phật cố 。 若小乘雖隨起對治。唯知第六識。 nhược/nhã Tiểu thừa tuy tùy khởi đối trì 。duy tri đệ lục thức 。 不知由心有諸法故。言心者。即八識心王。 bất tri do tâm hữu chư Pháp cố 。ngôn tâm giả 。tức bát thức tâm Vương 。 又小乘不知常樂我淨心。萬法主故。不可得故。如虛空故不可治。 hựu Tiểu thừa bất tri thường lạc/nhạc ngã tịnh tâm 。vạn pháp chủ cố 。bất khả đắc cố 。như hư không cố bất khả trì 。 雖有如是法。以不知所因故。 tuy hữu như thị pháp 。dĩ bất tri sở nhân cố 。 不知由心有萬法故。不覺心源故。唯取小果。皆滅色取空。 bất tri do tâm hữu vạn pháp cố 。bất giác tâm nguyên cố 。duy thủ tiểu quả 。giai diệt sắc thủ không 。 若不滅色取空。知色即是空。即得入初教。 nhược/nhã bất diệt sắc thủ không 。tri sắc tức thị không 。tức đắc nhập sơ giáo 。 次初教人。如上諸次第所起法。皆言識變有。 thứ sơ giáo nhân 。như thượng chư thứ đệ sở khởi Pháp 。giai ngôn thức biến hữu 。 識外不有。識者。即第八識。約識性亦不可得。 thức ngoại bất hữu 。thức giả 。tức đệ bát thức 。ước thức tánh diệc bất khả đắc 。 纔證此心。即知諸法因緣生。緣生無自性。 tài chứng thử tâm 。tức tri chư Pháp nhân duyên sanh 。duyên sanh vô tự tánh 。 雖證此法。猶有剎那生滅。故名有為。證凝然真如故。 tuy chứng thử pháp 。do hữu sát-na sanh diệt 。cố danh hữu vi 。chứng ngưng nhiên chân như cố 。 次終教人云。一切諸法不出一心。是一心。 thứ chung giáo nhân vân 。nhất thiết chư pháp bất xuất nhất tâm 。thị nhất tâm 。 譬如大海濕性。依一心。所有諸法。如大海波瀾。 thí như đại hải thấp tánh 。y nhất tâm 。sở hữu chư Pháp 。như đại hải ba lan 。 雖攝波入水。而不滅波浪。雖波瀾紛紛起。 tuy nhiếp ba nhập thủy 。nhi bất diệt ba lãng 。tuy ba lan phân phân khởi 。 而不減寂水。如是雖攝萬境入一心。 nhi bất giảm tịch thủy 。như thị tuy nhiếp vạn cảnh nhập nhất tâm 。 而不減萬境。雖萬境紛紛起。而不減一心。何以故。 nhi bất giảm vạn cảnh 。tuy vạn cảnh phân phân khởi 。nhi bất giảm nhất tâm 。hà dĩ cố 。 一心所有故。是故真該妄末。妄達真源。性相融通。 nhất tâm sở hữu cố 。thị cố chân cai vọng mạt 。vọng đạt chân nguyên 。tánh tướng dung thông 。 本末平等。雖自性無生。不失義果。 bản mạt bình đẳng 。tuy tự tánh vô sanh 。bất thất nghĩa quả 。 雖不失業果。自性無生。雖得一心。不得無盡。 tuy bất thất nghiệp quả 。tự tánh vô sanh 。tuy đắc nhất tâm 。bất đắc vô tận 。 故不得重重。故名一實諦。自此已前諸教。依漸次階位。 cố bất đắc trọng trọng 。cố danh nhất thật đế 。tự thử dĩ tiền chư giáo 。y tiệm thứ giai vị 。 即名漸教。次頓教者。一念不生。即是佛也。 tức danh tiệm giáo 。thứ đốn giáo giả 。nhất niệm bất sanh 。tức thị Phật dã 。 何以故。一切諸法從本以來。常自寂滅相。 hà dĩ cố 。nhất thiết chư pháp tùng bổn dĩ lai 。thường tự tịch diệt tướng 。 下自眾生。上盡諸佛。一切所作事不遺一毛。 hạ tự chúng sanh 。thượng tận chư Phật 。nhất thiết sở tác sự bất di nhất mao 。 諸皆如夢。故成佛度生。猶此夢攝。不明一中多。 chư giai như mộng 。cố thành Phật độ sanh 。do thử mộng nhiếp 。bất minh nhất trung đa 。 多中一。一即多。多即一等。次圓教所明。 đa trung nhất 。nhất tức đa 。đa tức nhất đẳng 。thứ viên giáo sở minh 。 以十十無盡顯其義。以十十重重辯其相。 dĩ thập thập vô tận hiển kỳ nghĩa 。dĩ thập thập trọng trọng biện kỳ tướng 。 隨舉為主。萬法為伴。由主不防伴。伴不防主。 tùy cử vi/vì/vị chủ 。vạn pháp vi/vì/vị bạn 。do chủ bất phòng bạn 。bạn bất phòng chủ 。 俱周遍法界。 問。如上所說重重無盡者。 câu chu biến pháp giới 。 vấn 。như thượng sở thuyết trọng trọng vô tận giả 。 且何物重重。何物無盡。何法廣大。何法圓融。 thả hà vật trọng trọng 。hà vật vô tận 。hà Pháp quảng đại 。hà Pháp viên dung 。 何法包含。何法祕密。 答。則是一切凡聖。心相重重。 hà Pháp bao hàm 。hà Pháp bí mật 。 đáp 。tức thị nhất thiết phàm Thánh 。tâm tướng trọng trọng 。 心性無盡。是心廣大。是心圓融。是心包含。 tâm tánh vô tận 。thị tâm quảng đại 。thị tâm viên dung 。thị tâm bao hàm 。 是心祕密。若無此。一心為宗。 thị tâm bí mật 。nhược/nhã vô thử 。nhất tâm vi/vì/vị tông 。 則教門無一法可興。諸佛無一字可說。既全歸心旨。 tức giáo môn vô nhất Pháp khả hưng 。chư Phật vô nhất tự khả thuyết 。ký toàn quy tâm chỉ 。 廣備信根。圓解已周。纖疑不起。不可唯憑口說。 quảng bị tín căn 。viên giải dĩ châu 。tiêm nghi bất khởi 。bất khả duy bằng khẩu thuyết 。 密在心行。但以定水。潛澄。慧燈轉耀。 mật tại tâm hành 。đãn dĩ định thủy 。tiềm trừng 。tuệ đăng chuyển diệu 。 若一向持文。求理執教談宗。如入海算。塵砂仰空。 nhược/nhã nhất hướng trì văn 。cầu lý chấp giáo đàm tông 。như nhập hải toán 。trần sa ngưỡng không 。 數星宿。終不親見。去道尤賒。昔人云。 số tinh tú 。chung bất thân kiến 。khứ đạo vưu xa 。tích nhân vân 。 如天地。終日轟轟。不及真理。是故學人去文取理。 như Thiên địa 。chung nhật oanh oanh 。bất cập chân lý 。thị cố học nhân khứ văn thủ lý 。 端坐凝情。以心眼自看。是名專住一境。 đoan tọa ngưng Tình 。dĩ tâm nhãn tự khán 。thị danh chuyên trụ/trú nhất cảnh 。 修定勝因也。又圓教義者。本末融通。理事無礙。 tu định thắng nhân dã 。hựu viên giáo nghĩa giả 。bản mạt dung thông 。lý sự vô ngại 。 說真妄。則凡聖昭昭而交徹。語法界。 thuyết chân vọng 。tức phàm Thánh chiêu chiêu nhi giao triệt 。ngữ Pháp giới 。 則理事歷歷而相收。佛知見一偈。開示而無遺。 tức lý sự lịch lịch nhi tướng thu 。Phật tri kiến nhất kệ 。khai thị nhi vô di 。 大涅槃一章。必盡其體用。如華嚴經云。 đại Niết Bàn nhất chương 。tất tận kỳ thể dụng 。như Hoa Nghiêm kinh vân 。 無有智外如為智所入。亦無如外智能證於如。又云。 vô hữu trí ngoại như vi/vì/vị trí sở nhập 。diệc vô như ngoại trí năng chứng ư như 。hựu vân 。 無有少法與法同止。以舉心攝境。則無心外之境。 vô hữu thiểu Pháp dữ Pháp đồng chỉ 。dĩ cử tâm nhiếp cảnh 。tức vô tâm ngoại chi cảnh 。 舉境攝心。則無境外之心。 cử cảnh nhiếp tâm 。tức vô cảnh ngoại chi tâm 。 以性無二相即性故。相隨性融。隨一皆攝。是以性外無相。 dĩ tánh vô nhị tướng tức tánh cố 。tướng tùy tánh dung 。tùy nhất giai nhiếp 。thị dĩ tánh ngoại vô tướng 。 則何法不融。理中立事。則何門不入。 tức hà Pháp bất dung 。lý trung lập sự 。tức hà môn bất nhập 。 可謂觸目菩提。一念圓證。所以無量義經云。 khả vị xúc mục Bồ-đề 。nhất niệm viên chứng 。sở dĩ vô lượng nghĩa Kinh vân 。 無量義者。從一法生。其一法者。所謂無相。古人云。 vô lượng nghĩa giả 。tùng nhất pháp sanh 。kỳ nhất pháp giả 。sở vị vô tướng 。cổ nhân vân 。 此是出生義。法華經云。究竟至於一切智地。 thử thị xuất sanh nghĩa 。Pháp Hoa Kinh vân 。cứu cánh chí ư nhất thiết trí địa 。 此是收入之法。則三乘萬化。從實相生。 thử thị thu nhập chi Pháp 。tức tam thừa vạn hóa 。tùng thật tướng sanh 。 究竟還歸一實相。則初後不離一心。 cứu cánh hoàn quy nhất thật tướng 。tức sơ hậu bất ly nhất tâm 。 本末咸居正位。如法華經云。心相體信。入出無難。 bản mạt hàm cư chánh vị 。như Pháp Hoa Kinh vân 。tâm tướng thể tín 。nhập xuất vô nan 。 可以知大乘家業。紹佛種位。又初則一出無量。 khả dĩ tri Đại-Thừa gia nghiệp 。thiệu Phật chủng vị 。hựu sơ tức nhất xuất vô lượng 。 後乃無量歸一。今無量非無量。一亦非一。 hậu nãi vô lượng quy nhất 。kim vô lượng phi vô lượng 。nhất diệc phi nhất 。 即證法華三昧。又先德目為教海者。以含眾法。 tức chứng Pháp Hoa tam muội 。hựu tiên đức mục vi/vì/vị giáo hải giả 。dĩ hàm chúng Pháp 。 喻如大海。傍無邊涯。連天一色。空徹海底。 dụ như đại hải 。bàng vô biên nhai 。liên Thiên nhất sắc 。không triệt hải để 。 海映空天。即是圓教。總攝諸教歸真。並皆空淨。 hải ánh không Thiên 。tức thị viên giáo 。tổng nhiếp chư giáo quy chân 。tịnh giai không tịnh 。 理事無礙。如交映色空。色不礙空。 lý sự vô ngại 。như giao ánh sắc không 。sắc bất ngại không 。 空不礙色。德用重重。即唯明唯深。具十玄門。 không bất ngại sắc 。đức dụng trọng trọng 。tức duy minh duy thâm 。cụ thập huyền môn 。 重重無盡。即事事無礙。如海十德。互相周遍。 trọng trọng vô tận 。tức sự sự vô ngại 。như hải thập đức 。hỗ tương chu biến 。 即心海包容。深廣無際矣。 tức tâm hải bao dung 。thâm quảng vô tế hĩ 。 所以守護國界主陀羅尼。經偈云。一字演說一切法。 sở dĩ thủ hộ quốc giới chủ Đà-la-ni 。Kinh kệ vân 。nhất tự diễn thuyết nhất thiết pháp 。 多劫無有窮盡時。一一字門亦復然。此住寶篋真言地。 đa kiếp vô hữu cùng tận thời 。nhất nhất tự môn diệc phục nhiên 。thử trụ bảo khiếp chân ngôn địa 。 生法師釋。法華經。一毫之善。舉手低頭。皆已成佛。 sanh pháp sư thích 。Pháp Hoa Kinh 。nhất hào chi thiện 。cử thủ đê đầu 。giai dĩ thành Phật 。 言。無非佛流。即涅槃意。乃至外道典籍。 ngôn 。vô phi Phật lưu 。tức Niết-Bàn ý 。nãi chí ngoại đạo điển tịch 。 亦佛法流。況內法耶。大小等教。 diệc Phật Pháp lưu 。huống nội pháp da 。đại tiểu đẳng giáo 。 皆從如來大悲所流故。是知無有一法不從心原性空而出。 giai tùng Như Lai đại bi sở lưu cố 。thị tri vô hữu nhất pháp bất tùng tâm nguyên tánh không nhi xuất 。 如源出水。似空出雲。以十方如來證心成佛。 như nguyên xuất thủy 。tự không xuất vân 。dĩ thập phương Như Lai chứng tâm thành Phật 。 佛即是心。所有萬善萬德悲智願行。 Phật tức thị tâm 。sở hữu vạn thiện vạn đức bi trí nguyện hạnh 。 無不從此流矣。又約金師子章論五教者。 vô bất tòng thử lưu hĩ 。hựu ước kim sư tử chương luận ngũ giáo giả 。 一此師子雖是因緣之法。念念生滅。實無師子可得。 nhất thử sư tử tuy thị nhân duyên chi Pháp 。niệm niệm sanh diệt 。thật vô sư tử khả đắc 。 名愚人法。是聲聞教。二即此緣生諸法。各無自性。 danh ngu nhân pháp 。thị Thanh văn giáo 。nhị tức thử duyên sanh chư Pháp 。các vô tự tánh 。 徹底唯空。名大乘初教。三雖復徹底唯空。 triệt để duy không 。danh Đại-Thừa sơ giáo 。tam tuy phục triệt để duy không 。 不礙幻法宛然。緣生幻有。二相雙存。 bất ngại huyễn pháp uyển nhiên 。duyên sanh huyễn hữu 。nhị tướng song tồn 。 名大乘終教。四即此師子與金二相。互奪兩亡。 danh Đại-Thừa chung giáo 。tứ tức thử sư tử dữ kim nhị tướng 。hỗ đoạt lượng (lưỡng) vong 。 情謂不存。俱無有力。空有雙泯。名言路絕。栖心無寄。 Tình vị bất tồn 。câu vô hữu lực 。không hữu song mẫn 。danh ngôn lộ tuyệt 。tê tâm vô kí 。 名大乘頓教。五即此情盡體露之法。 danh Đại-Thừa đốn giáo 。ngũ tức thử Tình tận thể lộ chi Pháp 。 混成一塊。繁興大用。起必全真。萬像紛然。參而不雜。 hỗn thành nhất khối 。phồn hưng đại dụng 。khởi tất toàn chân 。vạn tượng phân nhiên 。tham nhi bất tạp 。 一切即一。皆同無性。一即一切。因果歷然。 nhất thiết tức nhất 。giai đồng Vô tánh 。nhất tức nhất thiết 。nhân quả lịch nhiên 。 力用相收。卷舒自在。名一乘圓教。 lực dụng tướng thu 。quyển thư tự tại 。danh nhất thừa viên giáo 。 此名最上乘也。次天台立四教者。一藏教。 thử danh tối thượng thừa dã 。thứ Thiên Thai lập tứ giáo giả 。nhất tạng giáo 。 明因緣生滅四諦理。正教小乘。傍化菩薩。二通教。 minh nhân duyên sanh diệt Tứ đế lý 。chánh giáo Tiểu thừa 。bàng hóa Bồ-tát 。nhị thông giáo 。 三人同稟。明因緣即空無生四真諦。正為菩薩。 tam nhân đồng bẩm 。minh nhân duyên tức không vô sanh tứ chân đế 。chánh vi/vì/vị Bồ Tát 。 傍通二乘。教理。智斷行位因果皆空。三人同證。 bàng thông nhị thừa 。giáo lý 。trí đoạn hạnh/hành/hàng vị nhân quả giai không 。tam nhân đồng chứng 。 此藏通二教。俱不識常住真心。 thử tạng thông nhị giáo 。câu bất thức thường trụ chân tâm 。 皆以滅心為極果。三別教。是不共之名。 giai dĩ diệt tâm vi/vì/vị cực quả 。tam biệt giáo 。thị bất cộng chi danh 。 明因緣假名無量四聖諦理。約化菩薩。不共二乘。若教別者。 minh nhân duyên giả danh vô lượng tứ thánh đế lý 。ước hóa Bồ-tát 。bất cộng nhị thừa 。nhược/nhã giáo biệt giả 。 具演恒沙佛法。別為菩薩。若理別者。 cụ diễn hằng sa Phật Pháp 。biệt vi/vì/vị Bồ Tát 。nhược/nhã lý biệt giả 。 藏識有恒沙俗諦之理。乃至智斷行位因果。 tạng thức hữu hằng sa tục đế chi lý 。nãi chí trí đoạn hạnh/hành/hàng vị nhân quả 。 俱與三教事別。雖知一心不空無盡之理。即今未具。 câu dữ tam giáo sự biệt 。tuy tri nhất tâm bất không vô tận chi lý 。tức kim vị cụ 。 猶待次第生起。執教道而不融。 do đãi thứ đệ sanh khởi 。chấp giáo đạo nhi bất dung 。 據行布而成別。四圓教。明不思議因緣無作四諦教理。 cứ hạnh/hành/hàng bố nhi thành biệt 。tứ viên giáo 。minh bất tư nghị nhân duyên vô tác tứ đế giáo lý 。 正說中道。即一切法圓理不偏。智圓。 chánh thuyết trung đạo 。tức nhất thiết pháp viên lý bất Thiên 。trí viên 。 則一成一切成。斷圓。則不斷而斷。行圓。 tức nhất thành nhất thiết thành 。đoạn viên 。tức bất đoạn nhi đoạn 。hạnh/hành/hàng viên 。 則一心具足萬行。位圓。則一地具足一切地。因圓。 tức nhất tâm cụ túc vạn hạnh/hành/hàng 。vị viên 。tức nhất địa cụ túc nhất thiết địa 。nhân viên 。 則雙照二諦。自然流入薩婆若海。果圓。 tức song chiếu nhị đế 。tự nhiên lưu nhập Tát bà nhã hải 。quả viên 。 則妙覺不思議三德之果。即一念心圓具法界。 tức diệu giác bất tư nghị tam đức chi quả 。tức nhất niệm tâm viên cụ Pháp giới 。 約觀心明四教者。淨名疏云。今但論即心行用。 ước quán tâm minh tứ giáo giả 。tịnh danh sớ vân 。kim đãn luận tức tâm hành dụng 。 識一切教門。皆從初心觀行而起。 thức nhất thiết giáo môn 。giai tòng sơ tâm quán hạnh/hành/hàng nhi khởi 。 四教既攝一切經教。若一念觀心分明。 tứ giáo ký nhiếp nhất thiết Kinh giáo 。nhược/nhã nhất niệm quán tâm phân minh 。 能分別一念無明因緣所生之心。四辯歷然。則一切經教大意。 năng phân biệt nhất niệm vô minh nhân duyên sở sanh chi tâm 。tứ biện lịch nhiên 。tức nhất thiết Kinh giáo đại ý 。 皆約觀心通達。就此即為四意。 giai ước quán tâm thông đạt 。tựu thử tức vi/vì/vị tứ ý 。 第一約觀心明三藏教相者。即是觀一念因緣所生之心生滅。 đệ nhất ước quán tâm minh tam tạng giáo tướng giả 。tức thị quán nhất niệm nhân duyên sở sanh chi tâm sanh diệt 。 析假入空。約觀門起一切三藏教也。 tích giả nhập không 。ước quán môn khởi nhất thiết tam tạng giáo dã 。 若觀生滅四諦入道。即是脩多羅藏。故增一阿含云。 nhược/nhã quán sanh diệt Tứ đế nhập đạo 。tức thị tu Ta-la tạng 。cố tăng nhất A Hàm vân 。 佛告諸比丘。謂一切法者。只是一法。 Phật cáo chư Tỳ-kheo 。vị nhất thiết pháp giả 。chỉ thị nhất pháp 。 何等為一法。心是一法。離心無一切法也。智度論云。 hà đẳng vi/vì/vị nhất pháp 。tâm thị nhất pháp 。ly tâm vô nhất thiết pháp dã 。Trí độ luận vân 。 從初轉法輪經。至大涅槃。結修多羅藏。 tùng sơ chuyển Pháp luân Kinh 。chí đại Niết Bàn 。kết/kiết tu đa la tạng 。 此只是約心生滅說四聖諦。 thử chỉ thị ước tâm sanh diệt thuyết tứ thánh đế 。 即是法歸法本之義也。觀心出一切毘尼藏者。佛制戒時。 tức thị Pháp quy pháp bản chi nghĩa dã 。quán tâm xuất nhất thiết tỳ ni tạng giả 。Phật chế giới thời 。 問諸比丘。汝何心作。若有心作。即是犯戒。 vấn chư Tỳ-kheo 。nhữ hà tâm tác 。nhược hữu tâm tác 。tức thị phạm giới 。 有犯故有持也。若無心作。則不名犯。犯義不成。 hữu phạm cố hữu trì dã 。nhược/nhã vô tâm tác 。tức bất danh phạm 。phạm nghĩa bất thành 。 不說持也。故重心發戒。無心則不發戒。若言。 bất thuyết trì dã 。cố trọng tâm phát giới 。vô tâm tức bất phát giới 。nhược/nhã ngôn 。 從心出阿毘曇藏者。四卷略說。名毘曇心。 tùng tâm xuất A-tỳ-đàm tạng giả 。tứ quyển lược thuyết 。danh tỳ đàm tâm 。 達磨多羅處中而說。名為雜心。如此皆是約心。 đạt-ma Ta-la xứ trung nhi thuyết 。danh vi tạp tâm 。như thử giai thị ước tâm 。 而辯毘曇無比法者。分別諸心心數法。 nhi biện tỳ đàm Vô tỉ Pháp giả 。phân biệt chư tâm tâm số Pháp 。 一切法不可比也。第二約觀心明通教者。 nhất thiết pháp bất khả bỉ dã 。đệ nhị ước quán tâm minh thông giáo giả 。 觀心因緣所生一切法。心空則一切法空。 quán tâm nhân duyên sở sanh nhất thiết pháp 。tâm không tức nhất thiết pháp không 。 是為體假入空。一切通教所明行位因果。皆從此起也。 thị vi/vì/vị thể giả nhập không 。nhất thiết thông giáo sở Minh Hạnh vị nhân quả 。giai tòng thử khởi dã 。 第三約觀心明別教者。觀心因緣所生。 đệ tam ước quán tâm minh biệt giáo giả 。quán tâm nhân duyên sở sanh 。 即假名。具足一切恒沙佛法。依無明阿賴耶識。 tức giả danh 。cụ túc nhất thiết hằng sa Phật Pháp 。y vô minh A-lại-da thức 。 分別無量聖諦。一切別教所明行位因果。 phân biệt vô lượng thánh đế 。nhất thiết biệt giáo sở Minh Hạnh vị nhân quả 。 皆從此起也。第四約觀心明圓教者。 giai tòng thử khởi dã 。đệ tứ ước quán tâm minh viên giáo giả 。 觀心因緣所生。具足一切十法界法。無所積聚。不縱不橫。 quán tâm nhân duyên sở sanh 。cụ túc nhất thiết thập pháp giới Pháp 。vô sở tích tụ 。bất túng bất hoạnh 。 不思議中道二諦之理。 bất tư nghị trung đạo nhị đế chi lý 。 一切圓教所明行位因果。皆從此起。如輪王頂上明珠。 nhất thiết viên giáo sở Minh Hạnh vị nhân quả 。giai tòng thử khởi 。như luân Vương đảnh/đính thượng minh châu 。 是則四教皆從一念無明心起。上來數引華嚴經。 thị tắc tứ giáo giai tùng nhất niệm vô minh tâm khởi 。thượng lai số dẫn Hoa Nghiêm kinh 。 明破微塵出三千大千世界經卷。義意在此也。 minh phá vi trần xuất tam thiên đại thiên thế giới Kinh quyển 。nghĩa ý tại thử dã 。 又約頓漸不定祕密。通前四教總立八教。 hựu ước đốn tiệm bất định bí mật 。thông tiền tứ giáo tổng lập bát giáo 。 一頓教。如華嚴無聲聞乘。故名為頓。二漸教。 nhất đốn giáo 。như hoa nghiêm vô Thanh văn thừa 。cố danh vi đốn 。nhị tiệm giáo 。 即三藏及方等般若。漸引入圓教。三不定教。 tức Tam Tạng cập phương đẳng Bát-nhã 。tiệm dẫn nhập viên giáo 。tam bất định giáo 。 謂一音異解。或說大而得小果。 vị nhất âm dị giải 。hoặc thuyết Đại nhi đắc tiểu quả 。 或說小而得大道。故名為不定。四祕密教。此有二種。 hoặc thuyết tiểu nhi đắc đại đạo 。cố danh vi bất định 。tứ bí mật giáo 。thử hữu nhị chủng 。 一顯露祕密。謂同席異聞。不得道。果互不相知。 nhất hiển lộ bí mật 。vị đồng tịch dị văn 。bất đắc đạo 。quả hỗ bất tướng tri 。 故名祕密。二祕密祕密。唯佛能證。 cố danh bí mật 。nhị bí mật bí mật 。duy Phật năng chứng 。 密令眾生而得開悟。不可指示。總前四教而成八教。 mật lệnh chúng sanh nhi đắc khai ngộ 。bất khả chỉ thị 。tổng tiền tứ giáo nhi thành bát giáo 。 又教分五味。釋論云。 hựu giáo phần ngũ vị 。thích luận vân 。 旃延子明六度限劑而滿者。此調雜血眾生為乳也。大品云。 chiên duyên tử minh lục độ hạn tề nhi mãn giả 。thử điều tạp huyết chúng sanh vi/vì/vị nhũ dã 。Đại phẩm vân 。 菩薩發心與薩婆若相應者。此欲調乳入酪也。 Bồ Tát phát tâm dữ Tát bà nhã tướng ứng giả 。thử dục điều nhũ nhập lạc dã 。 大品云。菩薩發心遊戲神通淨佛國土。 Đại phẩm vân 。Bồ Tát phát tâm du hí thần thông tịnh Phật quốc độ 。 又如淨名中得不思議解脫者。皆能變身登座。 hựu như tịnh danh trung đắc bất tư nghị giải thoát giả 。giai năng biến thân đăng tọa 。 而復能受屈被訶者。此欲調酪為生酥就熟酥也。 nhi phục năng thọ khuất bị ha giả 。thử dục điều lạc vi/vì/vị sanh tô tựu thục tô dã 。 大品云。菩薩發心。即坐道樹。成正覺。轉法輪。 Đại phẩm vân 。Bồ Tát phát tâm 。tức tọa đạo thụ 。thành chánh giác 。chuyển pháp luân 。 度眾生者。是調熟酥為醍醐也。此乃從一開一。 độ chúng sanh giả 。thị điều thục tô vi/vì/vị thể hồ dã 。thử nãi tùng nhất khai nhất 。 接引酥酪之機。後即會一歸一。 tiếp dẫn tô lạc chi ky 。hậu tức hội nhất quy nhất 。 成熟醍醐之眾。終無別法。更有卷舒。本迹相收。機應冥合。 thành thục thể hồ chi chúng 。chung vô biệt Pháp 。cánh hữu quyển thư 。bản tích tướng thu 。ky ưng minh hợp 。 又分半滿之教。小乘為半。大乘為滿。 hựu phần bán mãn chi giáo 。Tiểu thừa vi/vì/vị bán 。Đại-Thừa vi/vì/vị mãn 。 又三乘為半。一乘為滿。 hựu tam thừa vi/vì/vị bán 。nhất thừa vi/vì/vị mãn 。 如涅槃經明半字及滿字等。說半字故。半字即顯。滿字即隱。 như Niết Bàn Kinh minh bán tự cập mãn tự đẳng 。thuyết bán tự cố 。bán tự tức hiển 。mãn tự tức ẩn 。 今日說滿字者。滿字即顯。半字即隱。 kim nhật thuyết mãn tự giả 。mãn tự tức hiển 。bán tự tức ẩn 。 此即約緣而說隱顯。又如月喻品。此方見半。他方見滿。 thử tức ước duyên nhi thuyết ẩn hiển 。hựu như nguyệt dụ phẩm 。thử phương kiến bán 。tha phương kiến mãn 。 而彼月性。本無虧盈。隨緣所見。故有增減。 nhi bỉ nguyệt tánh 。bản vô khuy doanh 。tùy duyên sở kiến 。cố hữu tăng giảm 。 此即是大乘宗中說也。如智儼法師。 thử tức thị Đại thừa tông trung thuyết dã 。như Trí Nghiễm Pháp sư 。 依華嚴一乘宗辯者。不待說與不說。常半而常滿。 y Hoa Nghiêm nhất thừa tông biện giả 。bất đãi thuyết dữ bất thuyết 。thường bán nhi thường mãn 。 隱顯無別時。如彼月性。常滿而常半。增減無異路。 ẩn hiển vô biệt thời 。như bỉ nguyệt tánh 。thường mãn nhi thường bán 。tăng giảm vô dị lộ 。 正同宗鏡所錄法門。隱則一心無相。 chánh đồng tông kính sở lục Pháp môn 。ẩn tức nhất tâm vô tướng 。 顯則萬法標形。不壞前後而同時。常居一際而前後。 hiển tức vạn pháp tiêu hình 。bất hoại tiền hậu nhi đồng thời 。thường cư nhất tế nhi tiền hậu 。 當舒即卷。當卷即舒。故知以教照心。 đương thư tức quyển 。đương quyển tức thư 。cố tri dĩ giáo chiếu tâm 。 以心明教。諸佛所說。悉是自心。 dĩ tâm minh giáo 。chư Phật sở thuyết 。tất thị tự tâm 。 輔行記引華嚴經頌云。諸佛悉了知。一切從心轉。若能如是解。 phụ hạnh/hành/hàng kí dẫn Hoa Nghiêm kinh tụng vân 。chư Phật tất liễu tri 。nhất thiết tùng tâm chuyển 。nhược/nhã năng như thị giải 。 彼人真見佛。寶性論云。有神通人。見佛法滅。 bỉ nhân chân kiến Phật 。Bảo Tánh Luận vân 。hữu thần thông nhân 。kiến Phật Pháp diệt 。 以大千經卷。藏一塵中。又華嚴云。善哉善哉。 dĩ Đại Thiên Kinh quyển 。tạng nhất trần trung 。hựu hoa nghiêm vân 。Thiện tai thiện tai 。 云何如來在於身中而不覺知。 vân hà Như Lai tại ư thân trung nhi bất giác tri 。 故明四諦十二因緣境。八萬四千法門。不出一心。 cố minh Tứ đế thập nhị nhân duyên cảnh 。bát vạn tứ thiên pháp môn 。bất xuất nhất tâm 。 若得此意。八年廣演法華。在乎一念。經五十劫。 nhược/nhã đắc thử ý 。bát niên quảng diễn Pháp hoa 。tại hồ nhất niệm 。Kinh ngũ thập kiếp 。 詎動剎那。例一代逗機。居于心性。十方佛事。 cự động sát-na 。lệ nhất đại đậu ky 。cư vu tâm tánh 。thập phương Phật sự 。 宛然矚目。乃至涅槃三德。在一心中。則大經一部。 uyển nhiên chúc mục 。nãi chí Niết-Bàn tam đức 。tại nhất tâm trung 。tức Đại Nhật kinh nhất bộ 。 全標方寸。無邊教法。攝一剎那。千枝萬葉。 toàn tiêu phương thốn 。vô biên giáo pháp 。nhiếp nhất sát-na 。thiên chi vạn diệp 。 同宗一根。眾籍群經咸詮一法。如上所引。 đồng tông nhất căn 。chúng tịch quần Kinh hàm thuyên nhất pháp 。như thượng sở dẫn 。 五味八教半滿等文。然雖分判一代時教。 ngũ vị bát giáo bán mãn đẳng văn 。nhiên tuy phần phán nhất đại thời giáo 。 皆是一心融攝。一理全收。分而非多。聚而非一。 giai thị nhất tâm dung nhiếp 。nhất lý toàn thu 。phần nhi phi đa 。tụ nhi phi nhất 。 散而不異。合而不同。恒沙義門。無盡宗趣。 tán nhi bất dị 。hợp nhi bất đồng 。hằng sa nghĩa môn 。vô tận tông thú 。 皆於一乘圓教宗鏡中現。所以古德云。契之於心。 giai ư nhất thừa viên giáo tông kính trung hiện 。sở dĩ cổ đức vân 。khế chi ư tâm 。 然後以之為法。在心為法。形言為教。 nhiên hậu dĩ chi vi/vì/vị Pháp 。tại tâm vi/vì/vị Pháp 。hình ngôn vi/vì/vị giáo 。 法有自相共相。教有遮詮表詮。故知就事雖分。 pháp hữu tự tướng cộng tướng 。giáo hữu già thuyên biểu thuyên 。cố tri tựu sự tuy phần 。 約理常合。乃至開為恒沙法門。 ước lý thường hợp 。nãi chí khai vi/vì/vị hằng sa Pháp môn 。 究竟不離一心之旨。若從一心中方便開示成其教迹者。 cứu cánh bất ly nhất tâm chi chỉ 。nhược/nhã tùng nhất tâm trung phương tiện khai thị thành kỳ giáo tích giả 。 即不可定其權實時分前後。 tức bất khả định kỳ quyền thật thời phần tiền hậu 。 以是如來逗機一期方便。竊不得自生決定解耶有乖正法。 dĩ thị Như Lai đậu ky nhất kỳ phương tiện 。thiết bất đắc tự sanh quyết định giải da hữu quai chánh pháp 。 如法華玄義云。約五味半滿相成者。 như Pháp hoa huyền nghĩa vân 。ước ngũ vị bán mãn tướng thành giả 。 若直論五味。猶同南師。但得方便。若直論半滿。 nhược/nhã trực luận ngũ vị 。do đồng Nam sư 。đãn đắc phương tiện 。nhược/nhã trực luận bán mãn 。 猶同北師。但得其實。今明五味不離半滿。 do đồng Bắc sư 。đãn đắc kỳ thật 。kim minh ngũ vị bất ly bán mãn 。 半滿不離五味。五味有半滿。則有慧方便解。 bán mãn bất ly ngũ vị 。ngũ vị hữu bán mãn 。tức hữu tuệ phương tiện giải 。 半滿有五味。則有方便慧解。權實俱遊。如鳥二翼。 bán mãn hữu ngũ vị 。tức hữu phương tiện tuệ giải 。quyền thật câu du 。như điểu nhị dực 。 雖復俱遊。行藏得所。若華嚴頓滿大乘家業。 tuy phục câu du 。hạnh/hành/hàng tạng đắc sở 。nhược/nhã hoa nghiêm đốn mãn Đại-Thừa gia nghiệp 。 但明一實。不須方便。唯滿不半。於漸成乳。 đãn minh nhất thật 。bất tu phương tiện 。duy mãn bất bán 。ư tiệm thành nhũ 。 三藏客作。但是方便。唯半不滿。於漸成酪。 Tam Tạng khách tác 。đãn thị phương tiện 。duy bán bất mãn 。ư tiệm thành lạc 。 若方等彈訶。則半滿相對。以滿斥半。 nhược/nhã phương đẳng đạn ha 。tức bán mãn tướng đối 。dĩ mãn xích bán 。 於漸成生酥。若大品領教。帶半論滿。半則通為三乘。 ư tiệm thành sanh tô 。nhược/nhã Đại phẩm lĩnh giáo 。đái bán luận mãn 。bán tức thông vi/vì/vị tam thừa 。 滿則獨為菩薩。於漸成熟酥。若法華付財。 mãn tức độc vi/vì/vị Bồ Tát 。ư tiệm thành thục tô 。nhược/nhã Pháp hoa phó tài 。 廢半明滿。若無半字方便調熟鈍根。 phế bán minh mãn 。nhược/nhã vô bán tự phương tiện điều thục độn căn 。 則亦無滿字開佛知見。於漸成醍醐。 tức diệc vô mãn tự khai Phật tri kiến 。ư tiệm thành thể hồ 。 如來慇懃稱歎方便者。半有成滿之功。意在此也。 Như Lai ân cần xưng thán phương tiện giả 。bán hữu thành mãn chi công 。ý tại thử dã 。 次約觀分別者。唯識宗立二種觀。華嚴宗立四觀。 thứ ước quán phân biệt giả 。Duy thức tông lập nhị chủng quán 。Hoa Nghiêm tông lập tứ quán 。 天台教立三觀。普賢門立十觀。唯識二觀者。 Thiên Thai giáo lập tam quán 。Phổ Hiền môn lập thập quán 。duy thức nhị quán giả 。 一唯心識觀。二真如實觀。進趣大乘方便經云。 nhất duy tâm thức quán 。nhị chân như thật quán 。tiến/tấn thú Đại-Thừa phương tiện Kinh vân 。 若依一實境界修信解者。應當學習二種觀道。 nhược/nhã y nhất thật cảnh giới tu tín giải giả 。ứng đương học tập nhị chủng quán đạo 。 一唯心識觀。二真如實觀。學唯心識觀者。 nhất duy tâm thức quán 。nhị chân như thật quán 。học duy tâm thức quán giả 。 所謂於一切時一切處。隨身口意所有作業。 sở vị ư nhất thiết thời nhất thiết xứ 。tùy thân khẩu ý sở hữu tác nghiệp 。 悉當觀察。知唯是心。乃至一切境界。若心往念。 tất đương quan sát 。tri duy thị tâm 。nãi chí nhất thiết cảnh giới 。nhược/nhã tâm vãng niệm 。 皆當察知。勿令使心無記攀緣。不自覺知。 giai đương sát tri 。vật lệnh sử tâm vô kí phàn duyên 。bất tự giác tri 。 於念念間。悉應觀察。隨心所有緣念。 ư niệm niệm gian 。tất ưng quan sát 。tùy tâm sở hữu duyên niệm 。 當使心隨逐彼念。令心自知。知已內心自生想念。 đương sử tâm tùy trục bỉ niệm 。lệnh tâm tự tri 。tri dĩ nội tâm tự sanh tưởng niệm 。 非一切境界有念有分別也。 phi nhất thiết cảnh giới hữu niệm hữu phân biệt dã 。 所謂內心自生長短好惡。是非得失。衰利有無等見。無量諸想。 sở vị nội tâm tự sanh trường/trưởng đoản hảo ác 。thị phi đắc thất 。suy lợi hữu vô đẳng kiến 。vô lượng chư tưởng 。 而一切境界。未曾有想起於分別。 nhi nhất thiết cảnh giới 。vị tằng hữu tưởng khởi ư phân biệt 。 當知一切境界。自無分別想。故即自非長非短。非好非惡。 đương tri nhất thiết cảnh giới 。tự vô phân biệt tưởng 。cố tức tự phi trường/trưởng phi đoản 。phi hảo phi ác 。 乃至非有非無。離一切相。如是觀察一切法。 nãi chí phi hữu phi vô 。ly nhất thiết tướng 。như thị quan sát nhất thiết pháp 。 唯心想生。若使離心。 duy tâm tưởng sanh 。nhược/nhã sử ly tâm 。 則無一法一相而能自見有差別也。真如實觀者。 tức vô nhất Pháp nhất tướng nhi năng tự kiến hữu sái biệt dã 。chân như thật quán giả 。 思惟心性無生無滅。不住見聞覺知。永離一切分別之想。 tư tánh tâm tánh vô sanh vô diệt 。bất trụ kiến văn giác tri 。vĩnh ly nhất thiết phân biệt chi tưởng 。 華嚴四觀者。此約一心真如法界。 hoa nghiêm tứ quán giả 。thử ước nhất tâm chân như Pháp giới 。 就理事行布圓融。成四種法界。對此法界。為四種觀門。 tựu lý sự hạnh/hành/hàng bố viên dung 。thành tứ chủng pháp giới 。đối thử pháp giới 。vi/vì/vị tứ chủng quán môn 。 此四觀門。法本如是。故依法而觀。故名為觀。 thử tứ quán môn 。pháp bản như thị 。cố y Pháp nhi quán 。cố danh vi quán 。 一事觀。謂迷悟因果。染淨歷然。二理觀。 nhất sự quán 。vị mê ngộ nhân quả 。nhiễm tịnh lịch nhiên 。nhị lý quán 。 謂我法俱空。平等一相。三理事無礙觀。謂彼此相遍。 vị ngã pháp câu không 。bình đẳng nhất tướng 。tam lý sự vô ngại quán 。vị bỉ thử tướng biến 。 隱顯成奪。同時無礙。四事事無礙觀。 ẩn hiển thành đoạt 。đồng thời vô ngại 。tứ sự sự vô ngại quán 。 謂觀事法以理融故。相即相入。重重無盡。 vị quán sự pháp dĩ lý dung cố 。tướng tức tướng nhập 。trọng trọng vô tận 。 若依此一心無礙之觀。念念即是華嚴法界。 nhược/nhã y thử nhất tâm vô ngại chi quán 。niệm niệm tức thị hoa nghiêm Pháp giới 。 念念即是毘盧遮那法界。經云。若與如是觀行相應。 niệm niệm tức thị Tỳ Lô Giá Na Pháp giới 。Kinh vân 。nhược/nhã dữ như thị quán hạnh/hành/hàng tướng ứng 。 於諸法中不生二解。一切佛法疾得現前。 ư chư Pháp trung bất sanh nhị giải 。nhất thiết Phật Pháp tật đắc hiện tiền 。 台教三觀者。三觀義云。夫三寸之管。氣序不衰。 đài giáo tam quán giả 。tam quán nghĩa vân 。phu tam thốn chi quản 。khí tự bất suy 。 一尺之表。朝陽可測。是知得其道者。豈遠乎哉。 nhất xích chi biểu 。triêu dương khả trắc 。thị tri đắc kỳ đạo giả 。khởi viễn hồ tai 。 三觀詣理之妙門。今明此義。故借為喻也。 tam quán nghệ lý chi diệu môn 。kim minh thử nghĩa 。cố tá vi/vì/vị dụ dã 。 仰佛法遐蹤。神功浩曠。求茲非遠。寄以一心。 ngưỡng Phật Pháp hà tung 。Thần công hạo khoáng 。cầu tư phi viễn 。kí dĩ nhất tâm 。 體之有原。總乎三智。若其假方便以致殊。 thể chi hữu nguyên 。tổng hồ tam trí 。nhược/nhã kỳ giả phương tiện dĩ trí thù 。 會歸一道。寂然而雙照。三觀之名。出自瓔珞。經。 hội quy nhất đạo 。tịch nhiên nhi song chiếu 。tam quán chi danh 。xuất tự anh lạc 。Kinh 。 云從假入空。名二諦觀。從空入假。名平等觀。 vân tùng giả nhập không 。danh nhị đế quán 。tùng không nhập giả 。danh bình đẳng quán 。 雙照二諦。心心寂滅。自然流入薩婆若海也。 song chiếu nhị đế 。tâm tâm tịch diệt 。tự nhiên lưu nhập Tát bà nhã hải dã 。 天台疏問曰。三觀俱照二諦。有何等殊。 Thiên Thai sớ vấn viết 。tam quán câu chiếu nhị đế 。hữu hà đẳng thù 。  答曰。前觀雖照二諦。破用不等。次觀亦照二諦。  đáp viết 。tiền quán tuy chiếu nhị đế 。phá dụng bất đẳng 。thứ quán diệc chiếu nhị đế 。 破用平等。既不見中道。但是異時平等。 phá dụng bình đẳng 。ký bất kiến trung đạo 。đãn thị dị thời bình đẳng 。 第三觀者。得見中道。雙照二諦。 đệ tam quán giả 。đắc kiến trung đạo 。song chiếu nhị đế 。 即是一時平等也。若修觀心。 tức thị nhất thời bình đẳng dã 。nhược/nhã tu quán tâm 。 還用前二觀雙亡雙照之方便也。雙亡方便者。初觀知俗非俗。即是俗空。 hoàn dụng tiền nhị quán song vong song chiếu chi phương tiện dã 。song vong phương tiện giả 。sơ quán tri tục phi tục 。tức thị tục không 。 次觀知真非真。即是真空。非真非俗。 thứ quán tri chân phi chân 。tức thị chân không 。phi chân phi tục 。 即是中道。因是二空觀。入中道第一義諦觀。 tức thị trung đạo 。nhân thị nhị không quán 。nhập trung đạo đệ nhất nghĩa đế quán 。 今明一心三觀者。一明所觀不思議之境者。 kim minh nhất tâm tam quán giả 。nhất minh sở quán bất tư nghị chi cảnh giả 。 即是一念無明心。因緣所生十法界以為境也。 tức thị nhất niệm vô minh tâm 。nhân duyên sở sanh thập pháp giới dĩ vi/vì/vị cảnh dã 。 此心神微妙。一念具一切三世諸心諸法。 thử tâm thần vi diệu 。nhất niệm cụ nhất thiết tam thế chư tâm chư Pháp 。 譬眠法覆心。一念之內。夢見一切諸心諸事。 thí miên Pháp phước tâm 。nhất niệm chi nội 。mộng kiến nhất thiết chư tâm chư sự 。 若正眠夢之時。謂經無量。如法華經。說夢見初發心。 nhược/nhã chánh miên mộng chi thời 。vị Kinh vô lượng 。như Pháp Hoa Kinh 。thuyết mộng kiến sơ phát tâm 。 乃至成佛無量諸事。比其覺時。反觀。 nãi chí thành Phật vô lượng chư sự 。bỉ kỳ giác thời 。phản quán 。 只是一念眠心也。心譬自性清淨心。眠法覆心。 chỉ thị nhất niệm miên tâm dã 。tâm thí tự tánh thanh tịnh tâm 。miên Pháp phước tâm 。 譬於無明。無量夢事。譬恒沙無知。 thí ư vô minh 。vô lượng mộng sự 。thí hằng sa vô tri 。 覆一切恒沙佛法。夢事不實善惡憂喜。譬見思惑覆真空也。 phước nhất thiết hằng sa Phật Pháp 。mộng sự bất thật thiện ác ưu hỉ 。thí kiến tư hoặc phước chân không dã 。 若不細尋夢譬。不思議之疑終無決理。 nhược/nhã bất tế tầm mộng thí 。bất tư nghị chi nghi chung vô quyết lý 。 故諸大乘經多說十喻。但諸法師。不圓取譬。 cố chư Đại thừa Kinh đa thuyết thập dụ 。đãn chư Pháp sư 。bất viên thủ thí 。 意止偏得虛偽空邊。不見譬無量無明法性邊也。 ý chỉ Thiên đắc hư ngụy không biên 。bất kiến thí vô lượng vô minh pháp tánh biên dã 。 故三諦之境義不成也。二明能觀者。 cố tam đế chi cảnh nghĩa bất thành dã 。nhị minh năng quán giả 。 若觀此一念無明之心。非空非假。 nhược/nhã quán thử nhất niệm vô minh chi tâm 。phi không phi giả 。 一切諸法亦非空非假。而能知心空假。即照一切法空假。 nhất thiết chư pháp diệc phi không phi giả 。nhi năng tri tâm không giả 。tức chiếu nhất thiết pháp không giả 。 是即一心三觀。圓照三諦之理。不斷癡愛。 thị tức nhất tâm tam quán 。viên chiếu tam đế chi lý 。bất đoạn si ái 。 起諸明脫。若水澄清。珠相自現。此即觀行即也。 khởi chư minh thoát 。nhược/nhã thủy trừng thanh 。châu tướng tự hiện 。thử tức quán hạnh/hành/hàng tức dã 。 三明證成者。若證一心三觀。 tam minh chứng thành giả 。nhược/nhã chứng nhất tâm tam quán 。 即是一心三智五眼也。若得六根清淨。名相似證。即十信位也。 tức thị nhất tâm tam trí ngũ nhãn dã 。nhược/nhã đắc lục căn thanh tịnh 。danh tương tự chứng 。tức thập tín vị dã 。 若發真無漏。名分證真實。即此是初住也。 nhược/nhã phát chân vô lậu 。danh phần chứng chân thật 。tức thử thị sơ trụ dã 。 經云。一念知一切法是道場。成就一切智故。 Kinh vân 。nhất niệm tri nhất thiết pháp thị đạo tràng 。thành tựu nhất thiết trí cố 。 大品經云。有菩薩從初發心。即坐道場。 đại phẩm Kinh vân 。hữu Bồ Tát tùng sơ phát tâm 。tức tọa đạo tràng 。 當知是菩薩為如佛也。智度論云。 đương tri thị Bồ Tát vi/vì/vị như Phật dã 。Trí độ luận vân 。 三智其實一心中得。佛。欲分別為人說。令易解故。 tam trí kỳ thật nhất tâm trung đắc 。Phật 。dục phân biệt vi nhân thuyết 。lệnh dịch giải cố 。 所以次第說耳。又總明三種三觀。一者別相三觀。 sở dĩ thứ đệ thuyết nhĩ 。hựu tổng minh tam chủng tam quán 。nhất giả biệt tướng tam quán 。 二者通相三觀。三者一心三觀。一別相三觀者。 nhị giả thông tướng tam quán 。tam giả nhất tâm tam quán 。nhất biệt tướng tam quán giả 。 歷別觀三諦。若從假入空。但得觀真。 lịch biệt quán tam đế 。nhược/nhã tùng giả nhập không 。đãn đắc quán chân 。 尚不得觀俗。豈得觀中道也。若從空入假。 thượng bất đắc quán tục 。khởi đắc quán trung đạo dã 。nhược/nhã tùng không nhập giả 。 但得觀俗。尚未得觀中道。若入中道正觀。 đãn đắc quán tục 。thượng vị đắc quán trung đạo 。nhược/nhã nhập trung đạo chánh quán 。 方得雙照二諦。三通相三觀者。則異於此。 phương đắc song chiếu nhị đế 。tam thông tướng tam quán giả 。tức dị ư thử 。 從假入空。非但知俗假是空。 tùng giả nhập không 。phi đãn tri tục giả thị không 。 真諦中道亦通是空也。若從空入假。非但知俗假是假。 chân đế trung đạo diệc thông thị không dã 。nhược/nhã tùng không nhập giả 。phi đãn tri tục giả thị giả 。 真空中道亦通是假。若入中道正觀。非但知中道是中。 chân không trung đạo diệc thông thị giả 。nhược/nhã nhập trung đạo chánh quán 。phi đãn tri trung đạo thị trung 。 俗真通是中也。是則一空一切空。無假無中。 tục chân thông thị trung dã 。thị tắc nhất không nhất thiết không 。vô giả vô trung 。 而不空。一假一切假。無中無空。而不假。 nhi bất không 。nhất giả nhất thiết giả 。vô trung vô không 。nhi bất giả 。 一中一切中。無假無空。而不中。但以一觀當名。 nhất trung nhất thiết trung 。vô giả vô không 。nhi bất trung 。đãn dĩ nhất quán đương danh 。 解心無不通也。三一心三觀者。 giải tâm vô bất thông dã 。tam nhất tâm tam quán giả 。 知一念心不可得不可說。而能圓觀三諦也。即淨名經云。 tri nhất niệm tâm bất khả đắc bất khả thuyết 。nhi năng viên quán tam đế dã 。tức tịnh danh Kinh vân 。 一念知一切法是道場。成就一切智故。 nhất niệm tri nhất thiết pháp thị đạo tràng 。thành tựu nhất thiết trí cố 。 是以在境。為一諦而三諦。在心為一觀而三觀。 thị dĩ tại cảnh 。vi/vì/vị nhất đế nhi tam đế 。tại tâm vi/vì/vị nhất quán nhi tam quán 。 在果為一智而三智。如一圓珠。珠相喻有。 tại quả vi/vì/vị nhất trí nhi tam trí 。như nhất viên châu 。châu tướng dụ hữu 。 珠徹淨喻空。圓明喻中。三無前後。 châu triệt tịnh dụ không 。Viên Minh dụ trung 。tam vô tiền hậu 。 此喻一諦而三諦。若以明鏡照之。珠上。 thử dụ nhất đế nhi tam đế 。nhược/nhã dĩ minh kính chiếu chi 。châu thượng 。 三義一時頓現。即喻一觀而三觀。若就鏡中觀珠。 tam nghĩa nhất thời đốn hiện 。tức dụ nhất quán nhi tam quán 。nhược/nhã tựu kính trung quán châu 。 珠之與鏡非一非異。則喻心境二而不二。為真覺也。 châu chi dữ kính phi nhất phi dị 。tức dụ tâm cảnh nhị nhi bất nhị 。vi/vì/vị chân giác dã 。 妙觀者。觀一念心為所緣境。返觀此心。 diệu quán giả 。quán nhất niệm tâm vi/vì/vị sở duyên cảnh 。phản quán thử tâm 。 從何處來。去至何所。淨若虛空。名空觀。 tùng hà xứ/xử lai 。khứ chí hà sở 。tịnh nhược/nhã hư không 。danh không quán 。 觀境歷歷分明。名假觀。雖歷歷分明。而性常自空。 quán cảnh lịch lịch phân minh 。danh giả quán 。tuy lịch lịch phân minh 。nhi tánh thường tự không 。 而境觀歷然。名中觀。即三而一。即一而三。 nhi cảnh quán lịch nhiên 。danh trung quán 。tức tam nhi nhất 。tức nhất nhi tam 。 語默行住。不生不滅。不常不斷。不一不異。 ngữ mặc hạnh/hành/hàng trụ/trú 。bất sanh bất diệt 。bất thường bất đoạn 。bất nhất bất dị 。 不來不去。不有不無。不住不著。不垢不淨。 bất lai bất khứ 。bất hữu bất vô 。bất trụ bất trước 。bất cấu bất tịnh 。 不愛不取。不虛不實。不縛不脫。 bất ái bất thủ 。bất hư bất thật 。bất phược bất thoát 。 皆不生不滅之異名。義無別也。即空不住空。 giai bất sanh bất diệt chi dị danh 。nghĩa vô biệt dã 。tức không bất trụ không 。 即假不住假。即中不住中。是名中。何以故。為即空。 tức giả bất trụ giả 。tức trung bất trụ trung 。thị danh trung 。hà dĩ cố 。vi/vì/vị tức không 。 空有何可住。即假。幻化影。復何可住。 không hữu hà khả trụ/trú 。tức giả 。huyễn hóa ảnh 。phục hà khả trụ/trú 。 二邊既無可住。豈有中可住。故曰三諦無住。 nhị biên ký vô khả trụ/trú 。khởi hữu trung khả trụ/trú 。cố viết tam đế vô trụ 。 是名為中。當須如此。空中無空只勿空。 thị danh vi/vì/vị trung 。đương tu như thử 。không trung vô không chỉ vật không 。 假中無假只勿假。中中無中只勿中。當如是照。 giả trung vô giả chỉ vật giả 。trung trung vô trung chỉ vật trung 。đương như thị chiếu 。 照中無照只勿照。若見如是理。即見萬物而自虛也。 chiếu trung vô chiếu chỉ vật chiếu 。nhược/nhã kiến như thị lý 。tức kiến vạn vật nhi tự hư dã 。 此三觀者。是不思議境。若闕一觀。境智不成。 thử tam quán giả 。thị bất tư nghị cảnh 。nhược/nhã khuyết nhất quán 。cảnh trí bất thành 。 故云不思議。備收一切法。一切雖多。 cố vân bất tư nghị 。bị thu nhất thiết pháp 。nhất thiết tuy đa 。 十法界收盡。既其鎔融。一則具十成百法界。 thập pháp giới thu tận 。ký kỳ dong dung 。nhất tức cụ thập thành bách pháp giới 。 一界又具十如。一如又具三種世間。謂五陰。眾生。 nhất giới hựu cụ thập như 。nhất như hựu cụ tam chủng thế gian 。vị ngũ uẩn 。chúng sanh 。 國土。千如則有三千世間。名不思議假。 quốc độ 。thiên như tức hữu tam thiên thế gian 。danh bất tư nghị giả 。 此假即空即中。若無中。攝理不遍。若無十界。 thử giả tức không tức trung 。nhược/nhã vô trung 。nhiếp lý bất biến 。nhược/nhã vô thập giới 。 收事不盡。若無十如。因果不具。若無三種世間。 thu sự bất tận 。nhược/nhã vô thập như 。nhân quả bất cụ 。nhược/nhã vô tam chủng thế gian 。 依正不足。故知實相。悉總諸法。重重無盡。 y chánh bất túc 。cố tri thật tướng 。tất tổng chư Pháp 。trọng trọng vô tận 。 融融無礙。猶如帝網。名不思議境也。 dung dung vô ngại 。do như đế võng 。danh bất tư nghị cảnh dã 。 凡聖同有此理。故云己之三千。遍彼三千。彼彼三千。 phàm Thánh đồng hữu thử lý 。cố vân kỷ chi tam thiên 。biến bỉ tam thiên 。bỉ bỉ tam thiên 。 互遍亦爾。故得依正終日炳然。無所分別。 hỗ biến diệc nhĩ 。cố đắc y chánh chung nhật bỉnh nhiên 。vô sở phân biệt 。 法界洞朗。為顯此境。故云觀不思議境也。 Pháp giới đỗng lãng 。vi/vì/vị hiển thử cảnh 。cố vân quán bất tư nghị cảnh dã 。 如三觀頌云。空觀如性不可得。假觀相含法界。 như tam quán tụng vân 。không quán như tánh bất khả đắc 。giả quán tướng hàm Pháp giới 。 邊中觀體等理無二。即一而三常宛然。 biên trung quán thể đẳng lý vô nhị 。tức nhất nhi tam thường uyển nhiên 。 又空觀。了諸法無自性故。二假觀。 hựu không quán 。liễu chư Pháp vô tự tánh cố 。nhị giả quán 。 此空處具諸法故。三中觀。空假無別體故。唯一真心故。 thử không xứ cụ chư Pháp cố 。tam trung quán 。không giả vô biệt thể cố 。duy nhất chân tâm cố 。 以空是心之性。即是真空。非是但空。 dĩ không thị tâm chi tánh 。tức thị chân không 。phi thị đãn không 。 以假是心之相。即是妙假。非是偏假。 dĩ giả thị tâm chi tướng 。tức thị diệu giả 。phi thị Thiên giả 。 性相分三而非三。真心冥一而非一。非一而三觀宛然。 tánh tướng phân tam nhi phi tam 。chân tâm minh nhất nhi phi nhất 。phi nhất nhi tam quán uyển nhiên 。 非三而一心不動。又即一而三相不同。 phi tam nhi nhất tâm bất động 。hựu tức nhất nhi tam tướng bất đồng 。 如鏡體一有光明影像差別之相。即三而一體無異。 như kính thể nhất hữu quang minh ảnh tượng sái biệt chi tướng 。tức tam nhi nhất thể vô dị 。 如影像光明。俱同一鏡。又古釋三觀義云。 như ảnh tượng quang minh 。câu đồng nhất kính 。hựu cổ thích tam quán nghĩa vân 。 一念心起。起無起相。徹底唯空。三際寂然。 nhất niệm tâm khởi 。khởi vô khởi tướng 。triệt để duy không 。tam tế tịch nhiên 。 了不可得。無見聞覺知相。無眼耳鼻舌身意相。 liễu bất khả đắc 。vô kiến văn giác tri tướng 。vô nhãn nhĩ tị thiệt thân ý tướng 。 空觀也。一念心起。有三千世間相。 không quán dã 。nhất niệm tâm khởi 。hữu tam thiên thế gian tướng 。 國土世間一千。山河大地日月星辰是也。 quốc độ thế gian nhất thiên 。sơn hà Đại địa nhật nguyệt tinh Thần thị dã 。 五陰世間一千。染淨一切色心是也。眾生世間一千。 ngũ uẩn thế gian nhất thiên 。nhiễm tịnh nhất thiết sắc tâm thị dã 。chúng sanh thế gian nhất thiên 。 六凡四聖假質是也。一念心起。三千性相一時起。 lục phàm tứ thánh giả chất thị dã 。nhất niệm tâm khởi 。tam thiên tánh tướng nhất thời khởi 。 一念心滅。三千性相一時滅也。 nhất niệm tâm diệt 。tam thiên tánh tướng nhất thời diệt dã 。 念外無一毫法可得。法外無一毫念可得也。此心性圓明。 niệm ngoại vô nhất hào Pháp khả đắc 。Pháp ngoại vô nhất hào niệm khả đắc dã 。thử tâm tánh Viên Minh 。 一而能多。小而能大。染而能淨。因而能果。 nhất nhi năng đa 。tiểu nhi năng Đại 。nhiễm nhi năng tịnh 。nhân nhi năng quả 。 有而能無。故一一色。一一香。一一念。 hữu nhi năng vô 。cố nhất nhất sắc 。nhất nhất hương 。nhất nhất niệm 。 介爾有心。即具三千也。一處見多。多處見一。 giới nhĩ hữu tâm 。tức cụ tam thiên dã 。nhất xứ/xử kiến đa 。đa xứ/xử kiến nhất 。 一念即多劫。多劫即一念。重重互現。 nhất niệm tức đa kiếp 。đa kiếp tức nhất niệm 。trọng trọng hỗ hiện 。 喻天帝珠網。此假觀也。一念心起。起而無起。 dụ Thiên đế châu võng 。thử giả quán dã 。nhất niệm tâm khởi 。khởi nhi vô khởi 。 三際寂然。無起而起。三千性相。非空非假。 tam tế tịch nhiên 。vô khởi nhi khởi 。tam thiên tánh tướng 。phi không phi giả 。 雙照空假。此中觀也。說即有三名字。 song chiếu không giả 。thử trung quán dã 。thuyết tức hữu tam danh tự 。 照時不作三一解。只念念見自心性。任運非三非一。 chiếu thời bất tác tam nhất giải 。chỉ niệm niệm kiến tự tâm tánh 。nhâm vận phi tam phi nhất 。 亦不用破除身心。亦不要安立境觀。念想斷處。 diệc bất dụng phá trừ thân tâm 。diệc bất yếu an lập cảnh quán 。niệm tưởng đoạn xứ/xử 。 一切時中任運心常三觀也。人無圓機。 nhất thiết thời trung nhâm vận tâm thường tam quán dã 。nhân vô viên ky 。 自謂我是凡穢。我多煩惱。我智慧劣。 tự vị ngã thị phàm uế 。ngã đa phiền não 。ngã trí tuệ liệt 。 我是生死人。此乃瞖眼見空華。空實無華也。 ngã thị sanh tử nhân 。thử nãi ế nhãn kiến không hoa 。không thật vô hoa dã 。 圓人觀明。觸事全同古佛。非分同也。何以故。 viên nhân quán minh 。xúc sự toàn đồng cổ Phật 。phi phần đồng dã 。hà dĩ cố 。 法性圓理。三德三身。只是一念。不可分故。 pháp tánh viên lý 。tam đức tam thân 。chỉ thị nhất niệm 。bất khả phần cố 。 此圓理亦無次位。為人未能任運常觀。觀有斷續。 thử viên lý diệc vô thứ vị 。vi/vì/vị nhân vị năng nhâm vận thường quán 。quán hữu đoạn tục 。 我性未破。破而未盡故。分六即四十二位。 ngã tánh vị phá 。phá nhi vị tận cố 。phần lục tức tứ thập nhị vị 。 點空接引令至無修耳。或謂凡人但有佛法身性。 điểm không tiếp dẫn lệnh chí vô tu nhĩ 。hoặc vị phàm nhân đãn hữu Phật Pháp thân tánh 。 未有報化德用。此乃別教中解。 vị hữu báo hóa đức dụng 。thử nãi biệt giáo trung giải 。 圓觀惑業苦三本自無性。全是三德。三德本無住處。 viên quán hoặc nghiệp khổ tam bổn tự Vô tánh 。toàn thị tam đức 。tam đức bổn vô trụ xứ/xử 。 住惑業苦中。三身三道。悉是假名。畢竟空中。 trụ/trú hoặc nghiệp khổ trung 。tam thân tam đạo 。tất thị giả danh 。tất cánh không trung 。 了不可得。無惡可捨。無道可證。 liễu bất khả đắc 。vô ác khả xả 。vô đạo khả chứng 。 纔見有一毫理可依泊者。便是妄境牽生心。三觀不明也。 tài kiến hữu nhất hào lý khả y bạc giả 。tiện thị vọng cảnh khiên sanh tâm 。tam quán bất minh dã 。 學人嫌惡貪瞋癡。作意斷除。 học nhân hiềm ác tham sân si 。tác ý đoạn trừ 。 殊不知此嫌惡心自是惑也。若纔覺起。即照此起處。 thù bất tri thử hiềm ác tâm tự thị hoặc dã 。nhược/nhã tài giác khởi 。tức chiếu thử khởi xứ/xử 。 自無性不可取捨。三觀明也。若別作對治。 tự Vô tánh bất khả thủ xả 。tam quán minh dã 。nhược/nhã biệt tác đối trì 。 別作真如實相解。別作佛菩薩想。別運身心遍法界想。 biệt tác chân như thật tướng giải 。biệt tác Phật Bồ-tát tưởng 。biệt vận thân tâm biến Pháp giới tưởng 。 並非圓意。圓人即念無念耳。 tịnh phi viên ý 。viên nhân tức niệm vô niệm nhĩ 。 若謂能覺知識別者是心。此是心苗。非心性也。 nhược/nhã vị năng giác tri thức biệt giả thị tâm 。thử thị tâm 苗。phi tâm tánh dã 。 故云動是法王苗。寂是法王根。心性者。三觀明時是也。 cố vân động thị pháp Vương 苗。tịch thị pháp Vương căn 。tâm tánh giả 。tam quán minh thời thị dã 。 三觀明時。不見有情無情。佛與眾生。 tam quán minh thời 。bất kiến hữu tình vô tình 。Phật dữ chúng sanh 。 若罪若福。在我觀內。在我觀外。在我觀中。 nhược/nhã tội nhược/nhã phước 。tại ngã quán nội 。tại ngã quán ngoại 。tại ngã quán trung 。 皆不可也。若不明三觀。妄情計佛性在身中。 giai bất khả dã 。nhược/nhã bất minh tam quán 。vọng tình kế Phật tánh tại thân trung 。 計遍草木上。經中喚作遍計所執性。外道所宗。 kế biến thảo mộc thượng 。Kinh trung hoán tác biến kế sở chấp tánh 。ngoại đạo sở tông 。 四教所不攝。況圓人解乎。夫中觀難明。 tứ giáo sở bất nhiếp 。huống viên nhân giải hồ 。phu trung quán nạn/nan minh 。 圓解微妙。凡言中者。有二種中。一但中。 viên giải vi diệu 。phàm ngôn trung giả 。hữu nhị chủng trung 。nhất đãn trung 。 二圓中。如首楞嚴經明八還義。若析前塵。 nhị viên trung 。như Thủ lăng nghiêm Kinh minh bát hoàn nghĩa 。nhược/nhã tích tiền trần 。 見無還處。見性獨妙。但中也。見與見緣。 kiến vô hoàn xứ/xử 。kiến tánh độc diệu 。đãn trung dã 。kiến dữ kiến duyên 。 元是菩提。妙淨明體。云何於中有是非是。 nguyên thị Bồ-đề 。diệu tịnh minh thể 。vân hà ư trung hữu thị phi thị 。 此圓中也。又空假即中。但中也。中即空假。 thử viên trung dã 。hựu không giả tức trung 。đãn trung dã 。trung tức không giả 。 不但中也。即是圓中。如藏通二教。是但空。 bất đãn trung dã 。tức thị viên trung 。như tạng thông nhị giáo 。thị đãn không 。 即析色體塵。歸徹底自性之空。如別圓二教。 tức tích sắc thể trần 。quy triệt để tự tánh chi không 。như biệt viên nhị giáo 。 是不可得空。具中道佛性不空之理。傅大士頌云。 thị bất khả đắc không 。cụ trung đạo Phật tánh bất không chi lý 。phó đại sĩ tụng vân 。 獨自精。其實離聲名。三觀一心融萬品。 độc tự tinh 。kỳ thật ly thanh danh 。tam quán nhất tâm dung vạn phẩm 。 荊棘叢林何處生。釋曰。若能內觀返照獨精自心。 kinh cức tùng lâm hà xứ/xử sanh 。thích viết 。nhược/nhã năng nội quán phản chiếu độc tinh tự tâm 。 何言詮所及。故云其實離聲名。了此一念心。 hà ngôn thuyên sở cập 。cố vân kỳ thật ly thanh danh 。liễu thử nhất niệm tâm 。 起處不可得。是名空觀。即於空處。見緣生法。 khởi xứ/xử bất khả đắc 。thị danh không quán 。tức ư không xứ 。kiến duyên sanh pháp 。 似有現顯。故云一切法。是一切法。 tự hữu hiện hiển 。cố vân nhất thiết pháp 。thị nhất thiết pháp 。 非於無性無像。而有得有像。是名假觀。求空不得空。 phi ư Vô tánh vô tượng 。nhi hữu đắc hữu tượng 。thị danh giả quán 。cầu không bất đắc không 。 尋假不得假。非空非假。全是一心。是名中觀。 tầm giả bất đắc giả 。phi không phi giả 。toàn thị nhất tâm 。thị danh trung quán 。 念念具三觀之法。塵塵成佛智之門。 niệm niệm cụ tam quán chi Pháp 。trần trần thành Phật trí chi môn 。 故云三觀一心融萬品。則煩惱荊棘。五陰叢林。 cố vân tam quán nhất tâm dung vạn phẩm 。tức phiền não kinh cức 。ngũ uẩn tùng lâm 。 生死根株。我慢原阜。更從何處而起。 sanh tử căn chu 。ngã mạn nguyên phụ 。cánh tùng hà xứ/xử nhi khởi 。 故云荊棘叢林何處生。普賢觀云。止觀十門者。 cố vân kinh cức tùng lâm hà xứ/xử sanh 。Phổ Hiền quán vân 。chỉ quán thập môn giả 。 一心行稱理。攝散名止。二止不滯寂。不礙觀事。 nhất tâm hành xưng lý 。nhiếp tán danh chỉ 。nhị chỉ bất trệ tịch 。bất ngại quán sự 。 三由理事交徹而必俱。遂使止觀無礙而雙運。 tam do lý sự giao triệt nhi tất câu 。toại sử chỉ quán vô ngại nhi song vận 。 四理事形奪而俱盡。故止觀兩亡而絕寄。 tứ lý sự hình đoạt nhi câu tận 。cố chỉ quán lượng (lưỡng) vong nhi tuyệt kí 。 五絕理事無礙之境。與泯止觀無礙之心。二而不二。 ngũ tuyệt lý sự vô ngại chi cảnh 。dữ mẫn chỉ quán vô ngại chi tâm 。nhị nhi bất nhị 。 故不礙心境而一味。不二而二故。 cố bất ngại tâm cảnh nhi nhất vị 。bất nhị nhi nhị cố 。 不壞一味而心境。六由即理之事。收一切法故。 bất hoại nhất vị nhi tâm cảnh 。lục do tức lý chi sự 。thu nhất thiết pháp cố 。 即止之觀。亦見一切。七由此事即是彼事故。 tức chỉ chi quán 。diệc kiến nhất thiết 。thất do thử sự tức thị bỉ sự cố 。 令止觀見此心即是彼心。 lệnh chỉ quán kiến thử tâm tức thị bỉ tâm 。 八由前中六則一多相入而非一。七則一多相是而非異。 bát do tiền trung lục tức nhất đa tướng nhập nhi phi nhất 。thất tức nhất đa tướng thị nhi phi dị 。 此二不二同一法界。止觀無二之智。頓見即入二門。 thử nhị bất nhị đồng nhất pháp giới 。chỉ quán vô nhị chi trí 。đốn kiến tức nhập nhị môn 。 同一法界而無散動。九由事則重重無盡。 đồng nhất pháp giới nhi vô tán động 。cửu do sự tức trọng trọng vô tận 。 止觀亦普眼齊照。十即此普門之智為主故。 chỉ quán diệc phổ nhãn tề chiếu 。thập tức thử Phổ môn chi trí vi/vì/vị chủ cố 。 頓照普門法界時。必攝一切為伴。無盡無盡。 đốn chiếu Phổ môn Pháp giới thời 。tất nhiếp nhất thiết vi/vì/vị bạn 。vô tận vô tận 。 宗鏡錄卷第三十五 Tông Kính Lục quyển đệ tam thập ngũ        丁未高麗國分司大藏都監奉勅彫造        đinh vị cao lệ quốc phần ti đại tạng đô giam phụng sắc điêu tạo ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:31:31 2008 ============================================================